字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第647章 白人中的先知!(月初求票)
第(1/3)页
第647章 白人中的先知!(月初求票)
过了一会儿,「坐牛」酋长被带了过来。
这位传奇酋长将长发梳成两条粗粗的辫子,脸上沟壑纵横,眼神深邃而平静。
近看才会发现他穿的鹿皮上衣已经很旧了,鹰羽头冠也已经失去了光泽。
他身上有股浓烈、厚重、辛辣的烟草气味,浸透了衣服和皮肤,离著好几步就能闻见。
随即「「野牛比尔」」脸上堆起笑容,他拍了拍手,一个年轻的印第安战士从帐篷边走了过来。
这战士大约二十出头,体格精壮,脸上涂著两道红色油彩,头发同样编成两条辫子。
「这是『跳狐』,他会说英语,也能说拉科塔话。我们团里好些苏族人都靠他翻译。」
跳狐向小摩根和莱昂纳尔点了点头。
「野牛比尔」对跳狐说:「告诉酋长,这位是小约翰·皮尔庞特·摩根先生,是一位非常重要的商人,他的家族……」
他想了想,换了个更简单的说法,「他拥有很多财富,能做很大的生意。」
跳狐用拉科塔语低声对坐牛说了几句。坐牛的目光扫过小摩根年轻而光鲜的脸庞,只是极轻微地点了一下头。
印第安人对商人并不陌生——无论是毛皮商人、杂货商人还是土地投机商,白皮肤、带著货物或契约的人,一直是他们生活中无法回避的一部分。
「野牛比尔」接著指向莱昂纳尔:「这位是莱昂纳尔·索雷尔先生,从法国来,是现在整个纽约,乃至整个美国,最尊贵的客人。他是一位……呃……」
他卡了一下壳,似乎在寻找合适的词,「一位作家。非常有名,写了很多书和剧本。」
跳狐转向坐牛,开始翻译。但说到「作家」这个词时,他明显停顿了,眉头也皱了起来。
他用拉科塔语说了几个词,又停下,似乎在努力寻找对应。
坐牛平静地看著他,等待解释。
跳狐脸上露出为难的神色。他转头对「野牛比尔」,用英语磕磕绊绊地说:「『作家』……是什么意思?我们没有这个词。
过去来的白人,有拿枪的,有拿皮尺和斧头的,有赶牛的,有带货物换皮毛的……但『作家』……他是做什么?」
帐篷前的空气安静了下来。小摩根一时间也不知道该如何解释,「野牛比尔」则露出不耐烦的神情。
就在这时,莱昂纳尔主动向前走了一小步:「你可以这样告诉酋长——我以讲述故事为生。」
跳狐恍然大悟,转向坐牛,用拉科塔语说了几句。这次他的表述流畅了许多。
坐牛听完以后,仔细地打量著莱昂纳尔,目光从莱昂纳尔的脸移到他握著的手杖,又回到他的眼睛。
然后,坐牛开口了,只说了短短一句话。
跳狐翻译道:「酋长说,您是『白人中的先知』。」
小摩根惊讶地低呼了一声。莱昂纳尔也愣住了,他没想到会得到这样的评价。
「野牛比尔」在旁边发出一声短促的嗤笑
(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.2kshu.com
上一章
目录
下一章