字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第579章 他就是一个胆小鬼!
第(1/3)页
第579章 他就是一个胆小鬼!
车厢灭了灯,黑暗像一袭袍子,把一切都妥帖地包裹起来。
月光悄无声息地伸了进来,先是迟疑地探了探,而后便胆大地在暗夜中划出一道又一道朦胧的光径。
星星掉落的碎屑在光中溅射、浮游、旋舞,有时会晕开成一片湿润的沼泽,有时又蜿蜒成一条潺潺的溪。
这天地并不安静,于是那一道月光便跟著晃动,破碎了,又聚拢,明明灭灭,仿佛一颗似睡非睡的眼睛。
偶尔掠过的幢幢黑影也活了过来,随著月光律动、吞吐、变形。
忽然,一颗亮白刺眼的彗星刺进黑暗深处,拖著长长的光尾,又在下一次晃动中骤然收紧,就像是耗尽了所有力气。
然后它渐渐偏移,黯淡,终于被另一股更浓的阴影吞没。
余光散尽,月仍在天上,却退得很远,只洒下一层柔软的晕光,轻轻贴著这黑暗。
……
刚刚拿到《现代生活》最新一期的读者读到这里,愣了一下。
他们以为会看到更直接的描写——那些在通俗小说里常见的情欲场景,那些露骨的词汇和动作。
但莱昂纳尔没有写。他写的是月光,是光径,是星屑,是朦胧的光晕和律动的暗影。
他写了一颗彗星刺进黑暗,又渐渐黯淡。他写了月光最后退得很远,只留下柔软的晕光。
没有一句提到身体,没有一句提到动作,但每个读过的人都知道发生了什么。
而且知道得清清楚楚。
————————
拉丁区,索邦大学附近的一家咖啡馆。
几个大学生围著一本《现代生活》,刚刚读完马车那段。
「我的上帝。他居然这样写!」
「是啊,他没有写他们做了什么,但谁不知道他写了什么呢?」
「月光是眼睛,黑暗是袍子,彗星是……这比直接写出来更有力量。」
「这才是法兰西!换成英国人,要么避开不写,要么写得像解剖报告。
「哈哈,是的,只有我们法国人懂得诗意!」
他们又读了一遍那段文字,这一次读得更慢。
「我觉得这不是在写情欲,这是在写某种更普遍的人性!」
「两个人,在黑暗中,成为世界光影运动的一部分,他们的身体属于这个宇宙!」
「对!就是这样!雅克和露丝不再是雅克和露丝,他们是所有相爱的人的象征!」
「月光照著他们,就像月光照著塞纳河,照著阿尔卑斯山,照著这人间的一切!」
「这是象征主义!我在想,那些英国读者能看懂吗?他们可能还在发晕,『刚刚发生了什么』。」
「哈哈哈,他们当然看不懂。但我们法国人懂,在法国文学当中,暗示永远比明说更有力量。」
几个年轻人越说越兴奋。他们觉得这不是一段小说描写,而是一种宣言——
关于法国文学如何彻底把英国文学甩到身后的宣言。
——————
圣日耳曼大道,一家高级裁缝店里。
老板娘玛德琳女士趁著午后没有客人,偷偷翻开了《现代生活》。她四十多岁,丈夫去世五年了,独自经营这家店。
她读到马车那段时,脸有些发热。但让她脸热的不是羞耻。
那段文字太美了。美得不像是写男女之事,倒像是写一首关于夜晚的诗
(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.2kshu.com
上一章
目录
下一章