字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第559章 新沙皇给老女王的沉重一击!
第(3/3)页
的时机,称这是「君主制在面对真正勇气时的仓皇失措」。
《小巴黎人报》用了整整四版,回顾索雷尔的所有作品,称他是「法兰西的良心」,而「良心」正是英国现在缺少的东西。
街头巷尾,咖啡馆里,所有人都在议论。
「听说了吗?索雷尔先生被英国人抓了!」
「为了救那些平民!」
「英国人真是野蛮!」
「政府应该派兵去救!」
激进点的已经在喊:「去英国大使馆抗议!」
但更多人是在担心:「索雷尔先生会不会被判刑?」
「英国人什么事都干得出来。」
维克多·雨果在「维克多·雨果大道」130号的家里也收到了消息。
他已经八十岁了,眼睛已经很不好了,但脑子还清楚。他的抄写员正把消息读给他听,他听完后,沉默了很久。
然后雨果说:「拿纸笔来。」
「先生,您要写什么?」
雨果站了起来:「写一封信,给全欧洲的作家。莱昂纳尔·索雷尔不止是法国的作家,他是欧洲的作家。
他的勇气,是所有人的勇气。他的困境,也是所有人的困境。」
抄写员拿来了纸笔,由雨果口述,他记录。
「致欧洲的所有同行……」
信不长,但字字有力。雨果号召所有作家——英国的、德国的、义大利的、西班牙的——一起为索雷尔发声,要求英国政府放人。
这是捍卫写作的自由,也是捍卫良知的勇气。
信写好了,雨果签上名:「多抄写几份,寄出去。寄给所有你能想到的报纸,寄给所有你知道地址的作家。」
「是,先生。」
—————————————
圣彼得堡,冬宫。
壁炉里的柴火噼啪作响,亚历山大三世坐在书桌后,手里把玩著一把镶银的拆信刀。
第三厅的维科夫斯基将军正在向他汇报:「要我说,这是咎由自取。索雷尔写了《1984》,把英国骂成那样,现在落到英国人手里,少不了苦头吃。」
亚历山大三世沉默了一会儿,开口说:「维科夫斯基。」
「陛下?」
「告诉阿列克谢·鲍里索维奇,以我的名义起草一份正式外交照会,发给英国政府。
就说俄罗斯帝国希望英国政府尊重作家的创作自由,基于人道主义精神,释放莱昂纳尔·索雷尔,让他安全返回法国。」
维科夫斯基张大了嘴,他怀疑自己听错了:「陛下……您是说……我们要帮那个法国作家说话?」
「我说得不够清楚?」
「可是……可是我们之前……《1984》……不是……」维科夫斯基结巴得说不成话。
亚历山大三世站起来,走到壁炉前,伸出手烤了烤火。
「维科夫斯基,你在第三厅多久了?」
「十一年了,陛下。」
「十一年,你还是只懂抓人,不懂政治。」
维科夫斯基冷汗下来了:「陛下,我是按……」
亚历山大三世打断他:「我知道你是按我的命令办事,但现在情况变了。
英国第一次在欧洲舆论当中成为弱者,我们不能放过这个机会!」
「可是……我们国内还在禁止《1984》……」
「国内是国内,国外是国外。国内,必须严格控制,不能让人心散了。这两件事不矛盾。」
维科夫斯基这才明白了,这不是为了索雷尔,也不是沙皇突然对文学感兴趣了,这是国际博弈中的一步棋。
他低下头:「陛下英明。我这就去外交大臣那里。」
「等等。」亚历山大三世又叫住了他,「照会发出后,让我们的报纸也调整方向。不要公开赞美索雷尔,但可以报导俄国的外交立场,强调我们对作家处境的『关切』。
措辞要微妙,不能让人觉得我们在鼓励国内的作家效仿索雷尔写什么《1984》。」
「是,陛下。」
「还有,第三厅的工作不能放松。只要《1984》的手抄本还在流传,要继续查,继续抓。国外怎么说是一回事,国内绝不能乱。」
「明白。」
维科夫斯基这才鞠躬退出书房。门关上了。
亚历山大三世独自坐著,又拿起拆信刀把玩。
刀锋很利,一不小心就会割破手指,但是他并不害怕。
他想起《1984》里的话:「OLD LADY IS WATCHING YOU」。
现在,全欧洲都在看著英国,既看英国的笑话,也看英国的处置。
而他,亚历山大三世,要让欧洲也看看俄罗斯帝国,看看他这位新沙皇,要带给那位老女王,怎样的沉重一击!
(今天就一更,晚安!)
(本章完)
记住手机版网址:m.2kshu.com
上一章
目录
下一章